PRIÈRES CONTRE LES HIVVITES |
La lecture priée des textes suivants extraits de la Parole de DIEU s'adresse aux Hivvites, l'une des sept nations de Canaan. Elles agissent avec force contre l’impossibilité à pardonner, afin de déconstruire ce qui nous en empêche, de reconsidérer positivement la situation.
Elles ont également été regroupées dans un pdf imprimable. |
Canaan engendra Sidon son premier-né et Heth, 16 le Jébusite, l’Amorite, le Guirgashite, 17 le Hivvite, le Arqite, le Sinite, 18 l’Arvadite, le Cemarite, le Hamatite. Les clans des Cananéens se disséminèrent ensuite, 19 et le territoire cananéen s’étendit de Sidon vers Guérar jusqu’à Gaza, vers Sodome et Gomorrhe, Adma et Cevoïm jusqu’à Lèsha.
Dina, la fille que Léa avait donnée à Jacob, sortait pour retrouver les filles du pays. 2 Sichem, fils de Hamor le Hivvite, chef du pays, la vit, l’enleva, coucha avec elle et la viola. 3 Il s’attacha de tout son être à Dina, la fille de Jacob, il se prit d’amour pour la jeune fille et regagna sa confiance. 4 Sichem s’adressa à son père Hamor et lui dit : « Prends-moi cette enfant pour femme. »
5 Jacob avait appris qu’il avait souillé sa fille Dina ; mais comme ses fils étaient à la campagne avec le troupeau, il se tut jusqu’à leur retour. 6 Hamor, père de Sichem, sortit pour parler à Jacob. 7 Les fils de Jacob revinrent de la campagne. Dès qu’ils l’apprirent, ces hommes se sentirent outragés et s’en irritèrent violemment, car Sichem avait commis une infamie en Israël en couchant avec la fille de Jacob ; on ne doit pas agir ainsi. 8 Hamor parla avec eux en ces termes : « Sichem, mon fils, est épris de votre fille de tout son être, donnez-la-lui pour femme. 9 Alliez-vous par mariage avec nous : vous nous donnerez vos filles et vous prendrez pour vous les nôtres. 10 Vous habiterez avec nous, le pays vous sera ouvert : habitez-y, faites-y vos affaires et devenez-y propriétaires. »
11 Sichem s’adressa au père de la jeune fille et à ses frères : « Que je trouve grâce à vos yeux et je vous donnerai ce que vous me direz. 12 Imposez-moi lourdement pour la dot et la donation, je paierai exactement ce que vous me direz, mais donnez-moi la jeune fille pour femme. » 13 Les fils de Jacob répondirent à Sichem et à Hamor son père. Non sans fraude, ils parlèrent à celui qui avait souillé leur sœur Dina. 14 Ils leur dirent : « Nous ne pouvons faire ce que tu dis et donner notre sœur à un homme incirconcis car ce serait pour nous un opprobre. 15 Nous ne vous donnerons notre consentement que si vous devenez pareils à nous en faisant circoncire tous vos mâles. 16 Nous vous donnerons nos filles, nous prendrons pour nous les vôtres, nous habiterons avec vous et nous formerons un seul peuple. 17 Si vous n’acceptez pas de nous la circoncision, nous reprendrons notre fille et nous partirons. » 18 Leurs propos plurent à Hamor et à son fils Sichem. 19 Le jeune homme ne tarda pas à exécuter ce qui avait été dit, car il voulait la fille de Jacob. Il était des plus influents dans la maison de son père.
20 Hamor et son fils Sichem s’en vinrent à la porte de leur ville et parlèrent en ces termes à leurs concitoyens : 21 « Ces gens sont en paix avec nous, qu’ils habitent dans notre pays et qu’ils y fassent des affaires et que ce pays leur soit largement ouvert ; épousons leurs filles et donnons-leur les nôtres. 22 Toutefois ces gens ne consentiront à habiter avec nous pour former un seul peuple que si tous nos mâles sont circoncis comme les leurs. 23 Leur cheptel, leurs biens et tout leur bétail ne seront-ils pas à nous si seulement nous leur donnons ce consentement pour qu’ils puissent habiter avec nous ? » 24 Tous ceux qui sortaient à la porte de la ville écoutèrent Hamor et son fils Sichem ; tous les mâles furent circoncis, tous ceux qui sortaient à la porte de la ville.
25 Or, le troisième jour, alors que les hommes étaient souffrants, les deux fils de Jacob, Siméon et Lévi, frères de Dina, entrèrent l’épée à la main dans la ville à coup sûr et tuèrent tous les mâles. 26 Ils passèrent au tranchant de l’épée Hamor et son fils Sichem, ils reprirent Dina dans la maison de Sichem et en ressortirent.
27 Les fils de Jacob s’en prirent aux blessés et pillèrent la ville parce qu’on avait souillé leur sœur. 28 Ils s’emparèrent de leur petit et de leur gros bétail, de leurs ânes, de ce qui était dans la ville et dans la campagne ; 29 ils capturèrent toutes leurs richesses, tous leurs enfants, leurs femmes, et ils pillèrent tout ce qui était à la maison.
30 Jacob dit à Siméon et à Lévi : « Vous m’avez porté malheur en me rendant odieux aux habitants du pays, Cananéens et Perizzites. Nous ne sommes qu’un petit nombre, ils vont s’unir contre moi et m’abattre, je serai exterminé, moi et ma maison. » 31 Ils répondirent : « Devait-on traiter notre sœur en prostituée ? »
Voici la famille d’Esaü qui est Edom.
2 Esaü épousa des filles de Canaan : Ada fille d’Elôn le Hittite, Oholivama fille de Ana, fille de Civéôn le Hivvite, 3 et Basmath fille d’Ismaël et sœur de Nebayoth. 4 Ada donna à Esaü Elifaz et Basmath lui donna Réouël. 5 Oholivama lui donna Yéoush, Yaélam, Qorah. Ce sont les fils d’Esaü qui lui naquirent au pays de Canaan.
6 Esaü prit ses femmes, ses fils, ses filles, toutes les personnes de sa maison, son cheptel, tout son bétail et toutes les acquisitions qu’il avait faites au pays de Canaan, puis il partit pour un pays hors de la présence de son frère.
Les habitants de Gabaon apprirent ce que Josué avait fait à Jéricho et à Aï ; 4 eux aussi agirent par ruse : ils se mirent à se déguiser, prirent des sacs usés pour leurs ânes, des outres à vin usées, déchirées et rapetassées ; 5 ils mirent à leurs pieds des sandales usées et rapiécées et sur eux des vêtements usés ; tout le pain de leurs provisions était sec et en miettes. 6 Ils allèrent trouver Josué au camp de Guilgal et lui dirent ainsi qu’aux hommes d’Israël : « Nous venons d’un pays lointain. Maintenant, concluez donc un pacte avec nous. » 7 Les hommes d’Israël dirent aux Hivvites : « Peut-être habitez-vous au milieu de nous ? Comment pourrions-nous conclure un pacte avec vous ? » 8 Mais ils dirent à Josué : « Nous sommes tes serviteurs. » Et Josué leur dit : « Qui êtes-vous et d’où venez-vous ? » 9 Ils lui dirent : « Tes serviteurs viennent d’un pays très lointain à cause du SEIGNEUR, ton Dieu, car nous avons appris sa renommée, tout ce qu’il a fait en Egypte 10 et tout ce qu’il a fait aux deux rois des Amorites qui se trouvaient au-delà du Jourdain, Sihôn, roi de Heshbôn, et Og, roi du Bashân, qui habitait à Ashtaroth. 11 Nos anciens et tous les habitants de notre pays nous ont dit : “Prenez avec vous des provisions pour la route ; allez à leur rencontre et vous leur direz : Nous sommes vos serviteurs.” Maintenant, concluez donc un pacte avec nous. 12 Voici notre pain : il était chaud quand nous en avons fait provision dans nos maisons le jour où nous sommes partis pour venir vers vous ; maintenant, le voilà sec et en miettes. 13 Ces outres à vin que nous avions remplies alors qu’elles étaient neuves, voilà qu’elles sont déchirées ; nos vêtements et nos sandales, les voici usés à la suite d’une très longue route. » 14 Les Israélites prirent de leurs provisions, mais ils ne consultèrent pas le SEIGNEUR. 15 Josué fit la paix avec eux et conclut avec eux un pacte qui leur laissait la vie ; les responsables de la communauté leur en firent le serment.
16 Or, au bout de trois jours, après avoir conclu avec eux un pacte, les fils d’Israël apprirent que ces gens étaient leurs voisins et habitaient au milieu d’eux. 17 Les fils d’Israël partirent et entrèrent le troisième jour dans leurs villes qui étaient Gabaon, Kefira, Bééroth, et Qiryath-Yéarim. 18 Les fils d’Israël ne les frappèrent pas, car les responsables de la communauté leur en avaient fait le serment par le SEIGNEUR, Dieu d’Israël, mais toute la communauté murmura contre les responsables.
19 Tous les responsables dirent à toute la communauté : « Nous leur avons prêté serment par le SEIGNEUR, Dieu d’Israël ; désormais, nous ne pouvons plus leur faire de mal. 20 Voici ce que nous leur ferons : nous leur laisserons la vie pour que le courroux ne nous atteigne pas à cause du serment que nous leur avons prêté. » 21 Les responsables ayant dit à leur sujet : « Qu’ils vivent ! », ils devinrent fendeurs de bois et puiseurs d’eau pour toute la communauté, selon ce que les responsables leur avaient dit. 22 Josué les appela et leur parla : « Pourquoi nous avez-vous trompés en disant : “Nous habitons très loin”, alors que vous habitez au milieu de nous ? 23 Désormais vous êtes maudits et aucun d’entre vous ne cessera d’être serviteur – fendeur de bois et puiseur d’eau – pour la maison de mon Dieu. » 24 En réponse à Josué, ils dirent : « On avait en effet souvent rapporté à tes serviteurs ce que le SEIGNEUR, ton Dieu, avait prescrit à son serviteur Moïse : vous donner tout le pays et exterminer tous les habitants du pays devant vous. Nous avons eu très peur de vous ; c’est pourquoi nous avons agi de la sorte. 25 Maintenant, nous voici en ton pouvoir ; traite-nous comme il te semblera bon et juste. » 26 Josué les traita ainsi et les délivra de la main des fils d’Israël, qui ne les tuèrent pas. 27 Ce jour-là, Josué les établit comme fendeurs de bois et puiseurs d’eau pour la communauté et pour l’autel du SEIGNEUR jusqu’à ce jour, au lieu que Dieu choisirait.
Ainsi Josué prit tout ce pays : la Montagne, tout le Néguev, tout le pays de Goshèn, le Bas-Pays, la Araba, la montagne d’Israël et son bas-pays. 17 Depuis le mont Halaq qui se dresse vers Séïr jusqu’à Baal-Gad dans la vallée du Liban sous le mont Hermon, il s’empara de tous leurs rois, les frappa et les mit à mort. 18 Pendant de nombreux jours, Josué fit la guerre à tous ces rois. 19 Pas une seule ville ne fit la paix avec les fils d’Israël, à l’exception des Hivvites qui habitent Gabaon ; toutes les autres furent prises par les armes. 20 En effet, le SEIGNEUR avait décidé d’endurcir leur cœur à engager la guerre avec Israël afin de les vouer par interdit en sorte qu’il ne leur soit pas fait grâce et qu’on puisse les exterminer comme l’avait prescrit le SEIGNEUR à Moïse.
La colère du SEIGNEUR s’enflamma encore contre les Israélites, et il excita David contre eux en disant : « Va, dénombre Israël et Juda. » 2 Le roi dit à Joab, chef de l’armée, qui était avec lui : « Parcours toutes les tribus d’Israël de Dan à Béer-Shéva et recensez le peuple, que j’en sache le nombre. » 3 Joab dit au roi : « Que le SEIGNEUR, ton Dieu, accroisse le peuple au centuple, et que mon seigneur le roi le voie de ses propres yeux ! Mais pourquoi mon seigneur le roi veut-il une chose pareille ? » 4 Néanmoins l’ordre du roi s’imposa à Joab et aux chefs de l’armée, et Joab se mit en route avec les chefs de l’armée royale pour recenser le peuple d’Israël. 5 Ils passèrent le Jourdain et campèrent à Aroër, au sud de la ville qui est dans le ravin du torrent de Gad, puis vers Yazér. 6 Ils arrivèrent au Galaad et dans le bas pays à Hodshi. Ils arrivèrent à Dan-Yaân et, en continuant le circuit, à Sidon. 7 Ils entrèrent dans le Fort-de-Tyr et dans toutes les villes des Hivvites et des Cananéens. Puis ils partirent pour le Néguev de Juda, à Béer-Shéva. 8 Ils parcoururent ainsi tout le pays et arrivèrent, au bout de neuf mois et vingt jours, à Jérusalem. 9 Joab donna au roi les chiffres du recensement du peuple : Israël comptait huit cent mille hommes de guerre, pouvant tirer l’épée, et Juda, cinq cent mille hommes.
10 David sentit son cœur battre après qu’il eut ainsi dénombré le peuple. David dit au SEIGNEUR : « C’est un grave péché que j’ai commis. Mais maintenant, SEIGNEUR, daigne passer sur la faute de ton serviteur, car j’ai agi vraiment comme un fou. »
Il y eut une famine au temps de David, trois années consécutives. David sollicita le SEIGNEUR, et le SEIGNEUR dit : « Cela vise Saül et cette maison sanguinaire, parce qu’il a mis à mort les Gabaonitess. » 2 Le roi convoqua les Gabaonites et leur parla. Les Gabaonites ne faisaient point partie des fils d’Israël, mais ils se rattachaient aux survivants des Amorites. Les fils d’Israël s’étaient engagés envers eux par serment. Néanmoins, Saül, dans son excès de zèle pour les fils d’Israël et de Juda, avait cherché à les abattre. 3 David déclara donc aux Gabaonites : « Que dois-je faire pour vous et comment puis-je réparer, pour que vous bénissiez le patrimoine du SEIGNEUR ? » 4 Les Gabaonites lui dirent : « Nous n’avons pas avec Saül et sa maison une affaire d’argent et d’or. Nous n’avons pas à faire mourir quelqu’un en Israël. » Il dit : « Quoi que vous disiez, je l’exécuterai pour vous. » 5 Ils dirent au roi : « L’homme qui a voulu nous anéantir et qui nous a cru déjà éliminés de tout le territoire d’Israël, 6 qu’on nous livre sept de ses descendants, et nous les écartèlerons devant le SEIGNEUR à Guivéa de Saül, l’élu du SEIGNEUR. » Le roi dit : « Je les livrerai. » 7 Mais le roi épargna Mefibosheth, fils de Jonathan, fils de Saül, à cause du serment par le SEIGNEUR qui existait entre eux – entre David et Jonathan, fils de Saül. 8 Le roi prit donc les deux fils de Riçpa, fille d’Ayya, qu’elle avait enfantés à Saül, Armoni et Mefibosheth, et les cinq fils de Mikal, fille de Saül, qu’elle avait enfantés à Adriël, fils de Barzillaï, de Mehola, 9 et il les livra aux mains des Gabaonites, qui les écartelèrent sur la montagne devant le SEIGNEUR. Ils succombèrent tous les sept ensemble. On les mit à mort aux premiers jours de la moisson, au commencement de la moisson des orges.
10 Riçpa, fille d’Ayya, prit un sac, qu’elle étendit sur le rocher, depuis le commencement de la moisson jusqu’à ce que l’eau tombât sur eux du ciel. Elle ne laissa pas les oiseaux du ciel se poser sur eux durant le jour, non plus que les bêtes sauvages durant la nuit. 11 On informa David de ce qu’avait fait Riçpa, fille d’Ayya, la concubine de Saül. 12 David alla reprendre les ossements de Saül et ceux de Jonathan, son fils, aux bourgeois de Yavesh-de-Galaad, qui les avaient dérobés sur l’esplanade de Beth-Shéân, où les Philistins les avaient suspendus, le jour où les Philistins avaient frappé Saül à Guilboa. 13 Il emporta de là les ossements de Saül et de son fils Jonathan, et l’on recueillit les ossements des suppliciés. 14 On ensevelit les ossements de Saül et de son fils Jonathan au pays de Benjamin, à Céla, dans la tombe de Qish, son père. On fit donc tout ce qu’avait ordonné le roi. Après quoi, Dieu se montra propice au pays.